| Forum: / Archiwum Sprzęt 1996 / Poszukiwany polski prowajder! |
| Autor | Wiadomość |
| A.Czajkowska
|
Posted: 11 Lis 1996 15:39:18 ... interesujace polskie odpowiedniki slowa "serwer"
(http://www.krak.gazeta.pl/KiB/serwer.html) oraz okreslenia "on line" (http://www.krak.gazeta.pl/KiB/online.html). Dla tych, ktorzy nie sledzili, przypomne ze najlepszym serwerem okazal sie rdzennie polski "szafarz" (nie dosc ze trafnie oddaje istote modelu to jeszcze sie trafnie kojarzy!). Natomiast on line to w zaleznosci od znaczenia: "czuj druk!" (napis na przycisku drukarki), albo "Polska na dotyk" (zamiast Polska OnLine, brr!) oraz "powisze na drucie ;-)" zamiast popularnego "bede on line". Szczerze mowiac, juz wole Polska OnLine od "Polska na dotyk". To ostatnie nie wydaje mi sie ani zgrabne gramatycznie, ani specjalnie rozsadne. Zapewne ma sie kojarzyc z wyrazeniami w rodzaju: "na znak" "na sygnal", ale laczenie przyimka "na" z "dotykiem" jest tutaj niezbyt szczesliwe. Wole angielszczyzne od kulejacej polszczyzny! Moze po prostu Polska w Sieci i juz? Dlaczego tak sie upierac przy zastepowaniu Bogu ducha winnego serwera? Tylko dlatego, ze jest kalka? Nie pierwsza i nie ostatnia. A juz szczegolnie nie zastepowalabym go szafarzem, bo to slowo odnosi sie do ludzi, nie do maszyn, a znaczeniowo zbliza sie do "rozdawcy", a wiec raczej odpowiada providerowi. Szafarz uslug sieciowych? :) Brzmi cokolwiek humorystycznie... Za to "powisze na drucie" kojarzy mi sie dosc ponuro. Anka |
| Mirek Nowakowski
|
Posted: 12 Lis 1996 14:53:20 Subject: Re: Poszukiwany polski prowajder! Date: 12 listopada 1996 15:29 Przynajmniej wiadomo, o co chodzi - "Polska na dotyk" to cos jak motto do brajlowskiej Encyklopedii Polskiej dla niewidomych. [CIACH - cos _PRZESLICZNEGO_ po prostu!] Anka (imie pochodzenia hebrajskiego - mam zmienic? :( )
Aniu! Mam wielka prosba! Wyslij ten tekst do "Wyborczej", niech nie zaginie gdzies w archiwach Internetu! BTW (konkretnie tego, ze odezwala nam sie dziewczyna na liscie), przypomnial mi sie z czasow gierkowskich "podtrzym kusza~cy". Kto zgadnie co to? Dla ulatwienia dodam, ze najbardziej lubie, jak jest rozpinany z przodu ;-) OSciski! Mirek Nowakowski |
| Romuald Zylla, T.Uni. of Lodz, PL
|
Posted: 12 Lis 1996 15:22:13 Szczerze mowiac, juz wole Polska OnLine od "Polska na dotyk". To
ostatnie nie wydaje mi sie ani zgrabne gramatycznie, ani specjalnie rozsadne. Zapewne ma sie kojarzyc z wyrazeniami w rodzaju: "na znak" "na sygnal", ale laczenie przyimka "na" z "dotykiem" jest tutaj niezbyt szczesliwe. Wole angielszczyzne od kulejacej polszczyzny! Moze po prostu Polska w Sieci i juz? Za to "powisze na drucie" kojarzy mi sie dosc ponuro.
Anka Polska na Dotyk jest nieuzywalne. Co powiesz na Polska NaDrucie? Tez glupio
ale smieszniej (i zadnych tym razem aluzji do wiszenia). Ale ogolnie masz racje, to wszystko do chrzanu, i nie ma szans na praktyczne zastosowanie. A może Polska NaLinii - kalka ale się nikomu nie będzie kojarzyła Romek -- Romek -_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_- ------ PeCetologia jest nauką eksperymentalną ! ------ |
| Michal Tyrala
|
Posted: 12 Lis 1996 15:44:26 [...] Wracajac do klawiatury,
to przeciez tez kalka, z niemieckiego Klaviatur, wiec moze zstapic... "dotykowka"? "Wciskaczka"? "Przyciskaczka"? Czy tez innym rdzennie polskim monstrum? Fortepian ;-))) Anka (imie pochodzenia hebrajskiego - mam zmienic? :( )
Jest pikne - nie zmieniaj ;-))) pozdrowienia, -- Michal Tyrala |
| A.Czajkowska
|
Posted: 12 Lis 1996 17:03:11 Anka (imie pochodzenia hebrajskiego - mam zmienic? :( ) Koniecznie .. Wieslaw.. OK. Poniewaz Anna wywodzi sie od hebrajskiego Hannah, oznaczajacego "laske", a Dorota od greckiego Dorothea ("dar bozy") od dzisiaj zamiast Anna Dorota bede Laskaboska Bozydara :) Pozdrawiam Laskaboska Czajkowska |
| Wieslaw Kochanski
|
Posted: 13 Lis 1996 00:21:49 Anka (imie pochodzenia hebrajskiego - mam zmienic? :( )
Koniecznie .. Wieslaw.. |
| Kochanski, Wieslaw
|
Posted: 12 Lis 1996 23:31:21 Anka (imie pochodzenia hebrajskiego - mam zmienic? :( ) Koniecznie .. Wieslaw.. OK. Poniewaz Anna wywodzi sie od hebrajskiego Hannah, oznaczajacego "laske", a Dorota od greckiego Dorothea ("dar bozy") od dzisiaj zamiast Anna Dorota bede Laskaboska Bozydara :) Pozdrawiam Laskaboska Czajkowska Wole Bozydara... Dlatego zostalem ateista. Nie podobalo mi sie to o ciele kobiety jako siedziba grzechu. Zawsze uwazalem cialo kobiety jako dar Bozy albo Bozy-dar. Wieslaw http://www.algonet.se/~wieslaw/ |
| Gregorio Kus
|
Posted: 13 Lis 1996 02:04:52 Anka (imie pochodzenia hebrajskiego - mam zmienic? :( )
Koniecznie .. Wieslaw.. najlepiej na "Wieslawa" :-) Grego -- /----------------------------------------------------------------- Anonymous Mail Service - http://free.rmnet.it/~grego/AnonMail.html |
| Gregorio Kus
|
Posted: 13 Lis 1996 02:06:28 Anka (imie pochodzenia hebrajskiego - mam zmienic? :( )
Koniecznie .. OK. Poniewaz Anna wywodzi sie od hebrajskiego Hannah, oznaczajacego "laske", a Dorota od greckiego Dorothea ("dar bozy") od dzisiaj zamiast Anna Dorota bede Laskaboska Bozydara :) Laskaboska Czajkowska a ponniewaz z kolei laska to po czesku milosc to... na milosc boska~! CZAJKOWSKA !!! Grego -- /----------------------------------------------------------------- Anonymous Mail Service - http://free.rmnet.it/~grego/AnonMail.html |
| Martin
|
Posted: 13 Lis 1996 20:18:57 BTW (konkretnie tego, ze odezwala nam sie dziewczyna na liscie),
przypomnial mi sie z czasow gierkowskich "podtrzym kusza~cy". Kto zgadnie co to? Dla ulatwienia dodam, ze najbardziej lubie, jak jest rozpinany z przodu ;-) Liczy sie i tak zawartosc ;) Pozdrowienia - Martin |
| Robert Kowalski
|
Posted: 18 Lis 1996 16:36:56 BTW (konkretnie tego, ze odezwala nam sie dziewczyna na liscie), przypomnial mi sie z czasow gierkowskich "podtrzym kusza~cy". Kto zgadnie co to? Dla ulatwienia dodam, ze najbardziej lubie, jak jest rozpinany z
przodu ;-) Liczy sie i tak zawartosc ;) Pozdrowienia - Martin Ja wiem, ja wiem..... CYCAK?? |
|
Komputer osobisty (ang. Personal Computer, stąd skrót PC i powszechne polskie określenie pecet). Obecnie następca klonów mikrokomputera wyprodukowanego przez firmę IBM w latach 80. Przeznaczony przede wszystkim do użytku osobistego, domowego i biurowego, zazwyczaj stacjonarny. W węższym znaczeniu PC oznacza komputery standardu IBM-PC.
W dobie "komputer w każdym domu" wiele osób napotyka na problemy, których nie jest w stanie rozwiązać samemu. Możliwe, że to forum Tobie pomoże... Czas ładowania strony (sek.): 0.499 miniBB.net © 2001-2008 | Polityka Prywatności archiwum - ogłoszenia + filmiki + giełda
|